مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
7:159; 48:15.
51:13; 74:47; 82:18, 19; 83:7.
Important Words:
مالك (Master) is derived from ملك.They say ملك الشیء meaning: he owned the thing and possessed the right of doing with it what he liked. ملك القوم means: he gained complete dominion over the people. ملك (malak) which, according to some authorities, is derived from the same root, means 'an angel.' ملك (malik) means: king or ruler. مالك means: master or one who possesses the right of ownership over a thing and has the power to deal with it as one likes (Aqrab).
یوم (Day) means (1) time absolutely, whether day or night, short or long; (2) day from sunrise till sunset; (3) present time or now; (4) ایام اللّٰه means, God’s favours and punishments (Aqrab & Lane). The Quran says: Verily a day with thy Lord is as a thousand years of what you reckon (22:48). At another place (70:5) the Quran uses the word to indicate fifty thousand years. At yet another place the Quran says: الیوم اکملت لکم دینکم i.e. Now have I perfected your religion for you (5:4). Here الیوم simply means 'now.'
دین (Judgement) is derived from دان. They say دانه meaning: he rewarded or recompensed him; he became his master and set him to any task he liked; he judged him; he obeyed him. دان بالاسلام means: he adopted Islam as his religion (Aqrab). Thus the word دین is used in several different senses, e.g. (1) recompense or requital; (2) judgement or reckoning; (3) dominion or government; (4) obedience; (5) religion (Lane). The word has been used in the Quran in all these different senses: see 37:54; 24:3; 12:77; 5:4; 4:126.
Commentary:
Generally, this verse is understood to mean that God is the Master of the Day of Judgement. But it has a wider significance; for although the last and the perfect reckoning will take place on the Day of Judgement, the process of requital is going on even in this life. In its wider significance, therefore, the verse would mean that God, Master of the Day of Judgement, is also Master of the period and process of reckoning in this life as well as in the next. There is, however, one difference. In this life human actions are often also judged and rewarded by other men—kings, rulers, superiors, etc.; and there is, therefore, always the possibility of error. On the Day of Judgement, however, the mastery of God will be exclusive and absolute and the work of requital will lie entirely in His hands. There will be no error, no undue punishments, and no undue rewards. The verse points out that in spite of the fact that God is the Master of the time of requital, both in this world and the world to come, He has been spoken of in this verse as the Master of the Day of Judgement so that it may be emphasized that on the Day of Judgement He will be the Sole Master.
The use of the word مالك (Master) in the verse is also intended to point to the fact that God is not like a judge who is bound to give his judgement strictly in accordance with a prescribed law. But, being Master, He can forgive and show mercy wherever and in whatever manner He may like.
The use of the word "Master" thus serves a twofold purpose. On the one hand, it encourages a person who has, in a moment of weakness, committed a sin, not to despair because God, being his Master, has the power to forgive. On the other hand, it serves as a warning against taking undue advantage of God’s mercy. For if as God, the Master could, and no doubt would, forgive, He would also hate to see His servants degraded by sin. God, the Master, inspires man both with hope and with fear, and this is essential for man’s spiritual progress and development.
The four attributes of God, i.e. (1) رب العالمین (Lord of all the worlds); (2) الرحمن (Gracious); (3) الرحیم (Merciful) and (4) مالك یوم الدین (Master of the Day of Judgement) mentioned in verses 2-4 are fundamental. The other attributes only explain and serve as a sort of commentary upon these four attributes, which are like four pillars on which the Throne of the Almighty rests.
The order in which these four attributes have been mentioned here throws light on how God manifests His attributes to men. It is obvious that the first divine attribute to manifest itself to man is that of رب العالمین (Lord of all the worlds) which means that, together with the creation of man, God creates the necessary environment for his spiritual progress and development. Next, the attribute of الرحمن (Gracious) comes into operation, and through this, God, so to speak, hands over to man the means and material required for his moral and spiritual advancement. And when man has made proper use of the means thus granted to him, the attribute of الرحیم (Merciful) comes in to reward his works. Last of all, the attribute of مالك یوم الدین (Master of the Day of Judgement) produces the final and collective result of man’s labour; and the process finds consummation in him being granted spiritual dominion over the world, as is granted to the chosen ones of God. This is what may be called the descent of God towards man.
On the other hand, when man begins to ascend towards God, the process is reversed. In this process, man, first of all, becomes the manifestation of the attribute of مالك (Master); he begins to manifest in himself the attribute of عدل or justice, tempering it with mercy and forgiveness. Having developed in his person the attribute of مالك, man reaches the second stage of spiritual progress where he becomes the manifestation of the attribute of الرحیم i.e. he begins to reward the actions of men liberally and generously. This is the stage which is termed احسان or beneficence. The next stage relates to the attribute of الرحمن. Here the sphere of man’s beneficence becomes widespread; his goodness extends to believers and un-believers alike—he begins to treat them just as a mother treats her children, prompted only by a natural instinct and without hope of any return. This stage has been termed ایتاء ذی القربی i.e. doing good to others as one would do to one’s near relatives. Then comes the attribute of رب العالمین which marks the highest stage of man’s spiritual development, when he becomes a manifestation of "Lord of all the worlds". At this stage man makes himself responsible for the welfare and guidance of the whole world. He is not satisfied if he or only those who immediately surround him are guided or otherwise provided for, but desires the good of the whole world, and begins to use his God-given powers for the achievement of this great end. This is the philosophy of ھبوط and صعود i.e. the process of Descent and Ascent which has been so beautifully described in these three short verses.
Din means, recompense or requital; judgment or reckoning; dominion or government; obedience; religion, etc. (Lane).
The four attributes of God, viz. "Lord of all the worlds", "Gracious", "Merciful" and "Master of the Day of Judgment" are fundamental attributes. The other attributes only explain and serve as a sort of commentary upon these four attributes, which are like four pillars on which the Throne of the Almighty rests.
The order in which these four attributes have been mentioned throws light on how God manifests His attributes to man. The attribute Rabbul-‘Alamin (Lord of all the worlds) signifies that with the creation of man, God creates the necessary environment for his spiritual progress and development. The attribute, Ar-Rahman (The Gracious), comes into operation next and through it God, so to speak, hands over to man the means and material, required for his moral and spiritual advancement. And when man has made proper use of the means thus granted