وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَىِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ ٱلَّيْلِ ۚ إِنَّ ٱلْحَسَنَٰتِ يُذْهِبْنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ ذَٰلِكَ ذِكْرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ
17:79.
Important Words:
طرفی النھار (two ends of the day). طرف means, the extremity or end of anything; a side; a lateral, or an outward, or adjacent part or portion of a thing; a region, district, quarter or tract; a part, portion, piece or bit of a thing. کریم الطرفین means, generous or noble in respect of both male and female ancestors. اطراف (plural of طرف) means a man’s father and mother and brothers and paternal uncles and any near relations whom it is unlawful for him to marry; noble or exalted men. اطراف الارض means, the noble or exalted men or the learned men of the earth or land. طرفی النھار means, two ends of the day i.e. morning and afternoon or the morning as well as afternoon and late afternoon (Lane & Aqrab).
زلفا من اللیل (hours of the night that are nearer the day). زلفا is derived from زلف. They say زلف الشیء i.e. he did the thing previously or beforehand. ازلفه means, he made or brought or drew him or it near. They say ازلف الاشیاء i.e. he collected the things together. زلفا which is the plural of زلفة means, nearness with respect to rank, degree or station; or simply rank or grade; a portion of the first part of the night, whether small or large. It also means, hours or periods of the night commencing from the daytime, and the hours or periods of the daytime commencing from the night; or hour or period joining day and night at both ends (Lane & Aqrab).
Commentary:
The preceding verse spoke of the responsibilities of the Holy Prophet and those of his followers. As full acquittal of such heavy and onerous responsibilities is beyond human power, the verse under comment suggests some methods which can help a Muslim successfully to discharge them. The first method suggested is Prayer and worship of God, because one urgently needs God’s help for discharging such heavy tasks. By Prayer favourable Divine decrees come into operation.
The words, Surely good works drive away the evil ones, suggest effective ways by which evils can be overcome and eradicated. The setting of a good example is one of them. It wins the hearts of men and makes them copy it. In this way the emulation of good makes evil gradually disappear. It is actions and not words that can overcome evil and efface it. Very few persons follow an independent line of action. A vast majority of them only follow and imitate others. Therefore a good example is an excellent way of establishing virtue in the world.
Another method implied in these words is that we should exhort people to virtue. The proper preaching of good greatly helps men to shun evil ways.
The doing of good to people and treating them with kindness is yet another method which goes a long way to inclining the hearts of men to good works. A kindly and beneficent deed done to a person in need makes him give ear to advice. This is the third way suggested in this verse.
In addition to these methods for the preaching and propagation of good, the words, Surely good works drive away the evil ones, also contain a sure guidance for the spiritual progress of the workers themselves. If a person desires to get rid of an evil habit, he should begin to practise a corresponding virtue. In this way he will soon get rid of his evil habit. The words also tell us that to avoid the evil consequences of our misdeeds we should practise more and more virtue. The more virtue we practise, the more secure will we become from the consequences of our evil deeds.
Incidentally, the verse also hints at the different times of Prayer prescribed for the Faithful. They are deducible from the words طرفی النھار (two ends of the day) and زلفا من اللیل (hours of the night that are nearer the day).
17:79.