قَالَ يَٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَٰرِهُونَ
11:64; 47:15.
Important Words:
انلزمکموھا (shall we force it upon you) is derived from الزم which is derived from لزم. They say لزم الشیء i.e. he kept close or held fast to the thing. لزم الامر means, the order became binding. الزمه الشیء means, he made him cleave to the thing. الزمه العملmeans, he obliged or compelled him to do the deed (Lane).
Commentary:
The words, which has been rendered obscure to you, mean that "the clear proof" and the "great mercy" have come to me in such a form that you cannot see them unless you ponder over them in the right spirit and on the right lines.
It is clear from this verse that in order to understand truth, one should think over it on right lines. Disbelievers cannot understand the truth because they reject it at the outset, without giving it the least consideration. In such circumstances, there can be no possibility of the truth being accepted except under compulsion. But compulsion, as the last portion of the verse makes clear, cannot be resorted to.
11:64; 47:15.