الٓر ۚ كِتَٰبٌ أُحْكِمَتْ ءَايَٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
10:2; 12:2; 13:2; 14:2; 15:2.
3:8; 10:2.
Important Words:
الر (Alif Lam Ra). For these abbreviated letters see 2:2 and 10:2. احکمت (made unchangeable) is formed from احکمwhich is derived from حکم. They say حکمه i.e. he prevented or restrained him from acting in an evil manner; or he turned him from wrongdoing. احکمه means, he made it firm, stable, strong or sound; he put it into a firm, stable, strong, sound or good state; it made him characterized by wisdom. احکمته التجارب means, trials have rendered him firm or sound or wise in judgement (Lane). The expression احکمت ایاته would thus mean: the verses of this Book are rendered sound and firm by arguments and proofs; or they are prevented from being corrupted; or the verses of this Book are characterized by wisdom; or the teachings of this Book withhold people from evil. See also 3:8.
فصلت (expounded in detail) is derived from فصل (fasala) which means, he separated or divided a thing from another thing; he decided a dispute, etc. فصل الکلام (fassala) means, he explained; or he made the speech distinct, clear or perspicuous. فصل الشیء means, he made the thing to consist of (or he divided the thing into) distinct portions or sections. تفصیل means, explaining distinctly or in detail.
خبیر (All-Aware) is derived from خبر (khabura) or خبر (khabara) which means, he knew or had knowledge of a thing with respect to its real state. خبرہ (khabarahu) also means, he tried or tested or made experiment of it.
خبیر means, knowing; possessing knowledge or information or possessing much knowledge with respect to internal qualities of things; informed. It is one of the attributive names of God meaning, He Who knows what has been and what is and what will be; or He Who well knows the internal qualities of things (Lane).
Commentary:
A comparison of this verse with 3:8 shows that the verses of the Quran which have been spoken of as متشابھات (susceptible of different interpretations) in the latter verse are here described by the word فصلت (have been expounded in detail). Thus the present verse helps to make clear that the term متشابھات in 3:8 represents the details of the Quranic teachings, and it is these detailed teachings which the opponents of Islam seek to criticize. The fundamental teachings of Islam are so unassailable that even its most inveterate enemy finds it difficult to take exception to them. But, in order to know the whole truth about Islam, a study of both its fundamental teachings and their details is necessary, and when the details are subordinated to the fundamentals, no ground is left for doubt or misgiving. For instance, the Quranic teaching about the punishment of various offences is sometimes criticized; but, when this question is considered in the light of its fundamental teachings, one is constrained to admit its absolute superiority. The fundamental teaching of Islam on this point is that the offender should be punished when punishment is calculated to produce good results, but that he may be pardoned and mercy shown to him when mercy is likely to lead to the desired results (42:41). This is the basic teaching of Islam about punishment, which may be inflicted or withheld as occasion demands. Similarly, Islam permits resort to arms in certain cases, which to some appears to be objectionable, but we cannot shut our eyes to the hard fact that sometimes war becomes unavoidable for the establishment and maintenance of justice and equity. The permission, on certain occasions, to have recourse to arms is thus like the surgeon’s operation which may superficially appear to be cruel but is in reality an act of mercy.
The expression, It is from One Wise and All-Aware, means that these teachings proceed from One Who is both Wise and Knowing and therefore they can be relied upon as really useful and beneficial. As this chapter contains repeated references to Divine punishments, therefore, in order to forewarn the reader that these punishments were meted out to offenders under the Divine attribute of "Wisdom" and were not inflicted unjustly, it opens with the Divine attribute of حکیم (Wise). Similarly, by mentioning the Divine attribute of خبیر (All-Aware), the Quran reminds the reader that the Divine Possessor of this attribute, being fully aware of the true reality of things, cannot forego the punishment which the wickedness of evildoers rightly demands.
10:2; 12:2; 13:2; 14:2; 15:2.
3:8; 10:2.
I am Allah, the All-Seeing. See {16}.
Ahkama-hu means, he made it solid, sound, firm or free from defect or imperfection. Ahkamat-hut-Tajaribu means, experiments rendered him wise or sound in judgment (Lane).
The word Fussilat here has been substituted for Mutashabihat in 3:8 which word signifies the details of the Quranic teaching. The fundamental teachings of Islam are so unassailable that it is difficult to take exception to them. But, in order to know the whole truth about Islam, a study of both its fundamental teachings and their details is necessary but the details are subordinated to the fundamentals.