وَأَنِ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِى فَضْلٍ فَضْلَهُۥ ۖ وَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ
11:53, 62; 71:11.
Important Words:
کبیر (dreadful) is derived from کبر which means, he or it was or became great in estimation or rank or dignity; or he or it became big or large in corporeal substance or in years. They say کبر الامر i.e. the affair was or became of great moment. کبر علیه الامر means, the affair was or became difficult, hard, severe, grievous, distressing or burdensome to him. کبیر means, great in corporeal substance; or in estimation or rank or dignity; great and noble; a lord or chief; greatest or oldest ancestor; old or advanced in age; also full-grown and adolescent; the most knowing or learned of a people; difficult, severe, grievous, distressing and burdensome. It is synonymous with عظیم with the difference that, whereas the latter word generally means great in comparison with others, the former means great in itself. الکبیر as an epithet applied to God is generally considered to be synonymous with العظیم which means, the Incomparably Great (Lane).
Commentary:
In the previous verse, the attention of man was drawn to the object of his creation. But as he has to face many obstacles and impediments which hinder the realization of his ideal, he has therefore been advised in the present verse to seek God’s help for the removal of those obstructions and hindrances which, in the form of the dross and rust of sin, continue to accumulate round his heart and eventually completely cover it. The Arabic word used here is استغفار (seeking forgiveness), which literally means "to pray to God that He should cover up". In this sense of the word the injunction embodied in the verse signifies that we should always pray to God that He should cover up and suppress those of our evil inclinations and desires which hinder us from attaining His nearness.
The expression, then turn to Him, means that when we have successfully suppressed and overcome our evil desires, we should turn to God that He may engender in our hearts such love for Himself as may help us to attain His nearness. This shows that it is only when evil desires, which excite the displeasure of God, have been successfully suppressed and the love of God becomes engendered in our hearts that we can truly turn to Him. Incidentally, the verse also shows that the stage of توبة (turning to God) comes after استغفار (seeking forgiveness and praying to God for the removal of the evil effects of our sins and the suppression of our evil inclinations).
Those who think that the Islamic doctrine of توبة (turning to God) encourages sin are utterly ignorant of its real significance. It is indeed foolish to think that the man who is engaged in making a sincere effort to remove the evil effects of his sins and to suppress his evil desires is making only a lip-profession. In fact, توبة (repentance) does not consist in merely uttering words of repentance. It is an act of sincere and whole-hearted turning to God after His protection has been sought against the evil effects of past sins. What better way than this can there be to attain the nearness of God? The words, an appointed term, mean the period ordained by God for the followers of a Prophet. The words, He will grant His grace to every one possessed of merit, refer to spiritual blessings in both this life and the life to come.
A thing is said to be کبیر (lit. great) both with regard to its extensiveness and its intensity and gravity. Hence the words, the punishment of a dreadful (lit. great) day, mean that in case the people rejected God’s teaching, they would be visited with a punishment which would not only be of long duration but would also be most distressing, so that it would indeed be hard for disbelievers to bear.
11:53, 62; 71:11.
The verse shows that the stage of Taubah comes after, and is higher than, Istighfar in the spiritual development of man. Taubah is an act of sincere and wholehearted turning to God after His protection has been sought against the evil effects of past sins. What better means than this can be imagined to attain God’s nearness?