inQuran

Chapter 11, Verse 79

Filter Aspects

11:79

وَجَآءَهُۥ قَوْمُهُۥ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ قَالَ يَٰقَوْمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِى هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِى ضَيْفِىٓ ۖ أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And his people came running towards him, trembling with rage; and before this too they used to do evil. He said, ‘O my people, these are my daughters; they are purer for you. So fear Allah and disgrace me not in the presence of my guests. Is there not among you any rightminded man?’
English - Five Volume Translation
And his people came to him running towards him trembling with rage; and before this too [b]they used to do evils. He said, ‘O my people, [c]these are my daughters; they are purer for you. So [d]fear Allah and disgrace me not in the presence of my guests. Is there not among you any right-minded man?’[1459]
English - Short Commentary Translation
And his people came to him, running[1336] towards him, trembling with rage, and before this too athey used to do evils. He said, ‘O my people, [b]these are my daughters; they are purer for you.[1337] So fear Allah and do not disgrace me in the presence of my guests. Is there not among you one right-minded man?’