۞ وَمَآ أُبَرِّئُ نَفْسِىٓ ۚ إِنَّ ٱلنَّفْسَ لَأَمَّارَةٌۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّىٓ ۚ إِنَّ رَبِّى غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Commentary:
As stated in the preceding verse, the words I do not hold my own self etc., were uttered by Joseph. The verse thus constitutes a striking commentary on the purity and nobility of mind of God’s Prophets and His Elect. Joseph, as stated above, had demanded an enquiry to be held about the imputation made against him. In this verse he disclaims any intention to establish his own purity or attribute any good to himself by that enquiry. His object, he says, is to show by this means that God does not allow the machinations of dishonest people to succeed against His Prophets and also that no one can tempt into sin those to whom God gives His protection. Joseph declares that he had caused this inquiry to be made, not to make a show of his own purity but to indicate that nobody can lead astray the man whom God Himself protects from evil. As for himself, he admits in the verse that human nature alone—unaided by Divine mercy, which manifests itself through revelation, religious law and Divine grace—cannot protect itself from evil. Man, by nature, is apt to fall into evil and it is God’s connection alone which can lead him to the right path.
The clause الا ما رحم ربی (save that whereon my Lord has mercy) is capable of three different interpretations: (a) save the نفس (soul or spirit) whereupon my Lord has mercy; in this case the particle ما stands for; نفس (b) save that man upon whom my Lord has mercy; in this case ما will be taken as meaning من i.e. that person; and (c) yes, but it is God’s mercy which saves whom it chooses; in this case the particle will be taken as مصدریة and the expression ما رحم would mean رحمة (mercy). These three meanings refer to the three stages in the spiritual growth of man. The first meaning refers to the stage when man has attained the stage of spiritual perfection. At this stage he is known by the name نفس مطمئنة (i.e. the soul at rest or the soul in peace). The second meaning is applied to man when he is yet in the stage of نفس لوامة (i.e. self-accusing soul) viz. when a man is struggling against sin and
his evil propensities, sometimes overcoming him and at others being vanquished. The third meaning applies to a man when his evil inclinations have the better of him. At this stage he is described by the term; نفس امارة (i.e. the soul prone to evil). All these kinds of نفس(soul) have been mentioned in the Quran (89:28; 75:3; 12:54) and have been fully discussed in the Teachings of Islam by Ahmad, the Promised Messiah.
The clause Illa ma Rahima Rabbi (save that whereon my Lord has mercy) may have three different interpretations: (a) Save the Nafs (soul) whereupon my Lord has mercy, the particle ma standing for Nafs. (b) Save him upon whom my Lord has mercy; ma here meaning, man. (c) Yes, but it is God’s mercy which saves whom it chooses. These three meanings refer to the three stages in the spiritual development of man. The first meaning refers to the stage when man has attained the stage of spiritual perfection—the stage of Nafs-e-Mutma’innah (the soul at rest—89:28). The second meaning applies to man when he is yet in the stage of Nafs-e-Lawwamah (self-accusing soul— 75:3) when man is struggling against sin and his evil propensities, sometimes overcoming them and at others being vanquished by them. The third meaning applies to man when the animal in him predominates. This stage is called Nafs-e-Ammarah (the soul prone to evil).