إِذْ أَوَى ٱلْفِتْيَةُ إِلَى ٱلْكَهْفِ فَقَالُوا۟ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
Important Words:
رشدا (right guidance). رشد (rashadun) is the noun-infinitive from رشد (rashida) as رشد (rushdun) is the noun-infinitive from رشد (rashada). رشد او رشد means, he took or followed a right way or course or direction. They say رشد امرہ (rashida) i.e. he took or followed a right course in his affair. بلغ رشدہ (rushda-hu) means, he attained years of discretion, when he was able to take or follow a right course. Some say that رشد (rushdun) relates to the things of the present life and to those of the life to come; and رشد (rashadun) only to those of the life to come but this distinction does not accord with Arabic idiom. (Lane, Aqrab & Mufradat).
Commentary:
The verse means to say that the Dwellers of the Cave prayed to God for His Mercy and deliverance from the difficult situation in which they found themselves.