فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمًا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةًۢ بِغَيْرِ نَفْسٍ لَّقَدْ جِئْتَ شَيْـًٔا نُّكْرًا
5:33.
Important Words:
قتله (he killed him). قتل means, he killed; he killed his carnal desires. قتل الشراب means, he lessened the effect of wine by mixing it with water. They say قتل الجوع اوالبرد i.e. he lessened the vehemence of hunger or cold. قتل غلیه means, he quenched his thirst by making him drink water (Aqrab). See also 2:62; 2:73 & 4:158.
Commentary:
This part of Moses’ vision corresponds to the second part of the Holy Prophet’s Vision. In his Vision the Prophet saw a man calling him from across the road and then he was offered a cup of wine which he refused to accept. Gabriel told him that the man who called him was Satan and that the cup of wine signified deviating from the right path (Jarir). Similarly, in the second part of his vision Moses was shown a young man which, in the language of dreams signifies, among other things, ignorance, power and love of sensuous pleasures. Moses’ objection to the killing of the young boy by the righteous servant of God in his vision meant that Islam would require its followers to bring a veritable death over their carnal desires and passions but that the pleasure-loving Jews and Christians would find fault with this Islamic commandment.
The expression فانطلقا i.e. so they journeyed on, which has been used several times in these verses is exactly the expression used by the Archangel Gabriel for the Holy Prophet in his Vision, namely, انطلق انطلق i.e. go on, go on.
The words, when they met a young boy, he slew him, may refer to the murder by a party of Muslims of that archenemy of Islam, Ka‘b bin Ashraf, the ring leader of the Jewish miscreants of Medina (Hisham).
This verse also makes clear that the Journey of Moses of which an account has been given in these verses was undertaken in a vision because no sane person while awake would kill a man without legitimate cause.
5:33.
The word Intalaqa which has been used several times in these verses was exactly the one used by the Archangel Gabriel for the Holy Prophet in his Mi‘raj (Spiritual Ascension).
A youth in the language of visions, among other things, signifies ignorance, strength and wild impulses. The killing of the young boy by the righteous "Servant of God" in Moses’s Vision meant that Islam would require its Followers to bring a veritable death over their carnal desires and passions.