حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍ لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًا
Commentary:
This verse refers to Cyrus’ expedition to the East—to Afghanistan and even Baluchistan. The words, on a people for whom We had made no shelter against it, signify that at that time the Afghans were an uncivilized people. They did not live in houses made of brick and stone but in huts and tents. The words may also apply to Baluchistan. But very sketchy references about Cyrus’ expeditions to Afghanistan and Baluchistan are found in books of history. Contemporary historians, most of them being Greek, have given detailed accounts of the conquests of Cyrus in the West but have very little to say about his conquests in the East. They do not go beyond remarking that in the East Cyrus attacked regions in the neighbourhood of Afghanistan. But as Sistan then formed a part of the Persian Empire we are inclined to the view that the verse can apply to Baluchistan also because the words, for whom We had made no shelter against it, give an apt description of this barren and arid country, full of deserts and rocks. The verse may also apply to the people who lived in the plains which have extended for hundreds of miles to the east of Sistan and Herat and to the north of Duzdab up to Meshed.
This verse refers to Cyrus’s expedition to the East—to Afghanistan and Baluchistan which were treeless barren tracts on which the sun beat down fiercely. It may also apply to the people who lived in the plains which extended for hundreds of miles to the east of Seistan and Herat and to the north of Duzdab up to Mashhad.