وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا
Important Words:
حناناً (tenderness of heart) is derived from حنwhich means, he was or became affected with a yearning or an intense emotion of grief or of joy. حن الیه قلبی means, my heart yearned towards him. حناناً means, mercy, compassion or pity; tenderness of heart. A Muslim would pray حنانک یارب i.e. I beg Thy mercy, o Lord (Aqrab & Lane).
زکاة (purity) is infinitive-noun from زکی which means, it increased or augmented; it throve by the blessing of God. زکی الغلام means, the boy grew and throve; he was or became good or righteous and pure from sin; he enjoyed or led a pleasant, plentiful or an easy life. The difference between زکاة (purity) and تقوی (piety) is that whereas the former word means internal purity, the latter generally signifies protection against external evils (Lane, Aqrab & Mufradat).