۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
50:4.
Important Words:
ھیھات denotes one’s deeming a thing remote or improbable and despairing of it, and means, بعد جدا (he or it was or became very far off) or ما أبعدہ (how far it is), signifying the intensification of the sense of بعد (to be far) though it also means بعد. The word ھیھات followed by لmeans, بعد (he or it was or became far off) or بعد التصدیق (it was far from being believed or from truth or simply البعد (remoteness). Without ل after it, it denotes pronouncing a thing to be remote. ھیھات کذا means, far or far from being believed or from truth is such a thing, or ھیھات لکذا means, remoteness or remoteness from being believed or from the truth, is to be attributed to such a thing (Lane).
50:4.
Haihata denotes one’s deeming a thing remote or improbable and despairing of it, and means, Ba‘uda Jiddan (he or it was or became very far off), or Ma Ab‘ada-hu (how far it is), signifying the intensification of the sense of being very far (Lane).