ٱلزَّانِى لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ
Important Words:
لا ینکح cannot have sexual intercourse. نکح المرأة means, he married the woman; he had sexual relations with her. نکحت المرأة means, the woman married so she had a husband. نکاح signifies the (i) marriage without coitus; (ii) coitus with marriage; (iii) coitus without marriage. نکح المطر الارض means, the rain mixed with the sub-soil of the earth. نکح النعاس عینه means, slumber overcame his eyes (Lane & Aqrab).
The words الزانی لا ینکح الا زانیة may have all or one of the following interpretations: (i) a man given to adultery shall not marry but a woman given to the same evil practice. That is to say a wicked man who is not ashamed of freely indulging in adultery and has not repented of his evil ways, can never prevail upon a chaste believing woman to marry him. Only a wicked woman of low moral character like him or an idolatress whose standard of morality like him is very low can be persuaded to marry him.
(ii) An adulterer can have sexual relations only with a woman given to adultery. It is impossible for a chaste and believing woman to stoop so low as to yield to the wicked advances of an adulterer. Such a wicked man can only get an adulteress to pander to his carnal passions. An adulteress and idolatress have been bracketed together because of the very low standard of sexual morality obtaining among idol worshippers because they have no revealed Law to guide them.
(iii) The adulterer (or fornicator) cannot have sexual relations but with an adulteress (or fornicatoress). This meaning is supported by a saying of the Holy Prophet. He is reported to have said لا یزنی زان و ھو مؤمن i.e. a believer does not commit adultery while he remains a Muslim.
The hadith signifies that no true believing man or woman can commit adultery. It is only disbelievers or idolaters who can light-heartedly commit such heinous crimes.
The words حرم ذالک علی المؤمنین may signify that (i) marriage between a true believer and an adulteress or idolatrous woman and vice versa is forbidden; (ii) the committing of adultery is forbidden to the believers, the pronoun ذالك (that) in this case standing for adultery.
Islam regards adultery as one of the most heinous of all social crimes and looks upon sexual chastity of a man or woman as one of his or her most precious possessions. As the present Surah deals with the subject of establishment of the dominion and kingdom of Islam, it fittingly opens with condemnation of the most deadly of all social crimes which if not checked and suppressed in due time is calculated to bring about total disintegration and destruction of the Muslim community. The Quran seeks to close all those avenues through which this disease finds its way among a people and severely punishes the act of adultery and condemns the guilty parties as social pariahs. While the preceding verse has laid down the punishment which the Quran metes out to adulterers, the verse under comment stigmatizes adulterers and adulteresses as social lepers with whom all social relationship should be avoided. The verse, however, should not be understood to mean that the Quran bars, for all time, to such persons the entrance to respectable Muslim society. It does leave the door of repentance always open. The verse speaks only of persons who are lost to all sense of shame and who habitually indulge in this fell vice and show no sign of repenting of their evil ways.
Nikah signifying coitus with or without marriage and marriage without coitus (Lane), the meaning of the verse is quite clear, viz. that when a man is having sexual intercourse with a woman who is not his wife, he is evidently an adulterer and the woman an adulteress; Nikah here signifying sexual intercourse and not marriage. But if Nikah here be taken to signify marriage, as some have done, then the meaning would be that az-Zani, i.e. a wicked man, who is not ashamed of freely indulging in adultery, can never prevail upon a chaste believing woman to marry him. Only a bad woman of low moral character or an idolatrous woman whose standard of morality like him is very low can be persuaded to marry him.
The pronoun 'that' signifies the committing of adultery. Islam regards adultery as one of the most heinous of all social crimes and seeks to close all those avenues through which this disease finds its way among a people and severely punishes it and condemns the guilty parties as social pariahs. While the preceding verse has laid down the punishment which is to be meted out to adulterers or fornicators the present one stigmatises them as social lepers with whom all social relationship should be avoided.