inQuran

النور

An-Nur

The Light • madinah • 64 Verses

Filter Aspects

24:1ع 301

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
English - Five Volume Translation
[a]In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.[2590]
English - Short Commentary Translation
[a]In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
24:2

سُورَةٌ أَنزَلْنَٰهَا وَفَرَضْنَٰهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَآ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
This is a Surah which We have revealed and which We have made obligatory; and We have revealed therein clear Signs, that you may take heed.
English - Five Volume Translation
This is a Surah which We have revealed and which We have made obligatory; and We have revealed therein clear Signs, that you may take heed.[2591]
English - Short Commentary Translation
This is a Surah[2023] which We have revealed and the ordinances of which We have made obligatory;[2024] and We have revealed therein clear commandments that you may take heed.[2025]
24:3

ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِى فَٱجْلِدُوا۟ كُلَّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا مِا۟ئَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِى دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
The adulteress and the adulterer (or the fornicatress and the fornicator) — flog each one of them with a hundred stripes. And let not pity for the twain take hold of you in executing the judgment of Allah, if you believe in Allah and the Last Day. And let a party of the believers witness their punishment.
English - Five Volume Translation
The adulteress and the adulterer (or the fornicatress and the fornicator)—flog each one of them with a hundred stripes. And let not pity for the twain take hold of you in executing the judgement of Allah, if you believe in Allah and the Last Day. And let a party of the believers witness their punishment.[2592]
English - Short Commentary Translation
The adulteress and the adulterer[2025A]—flog each one of them with a hundred stripes.[2026] And let not pity for the twain take hold of you in executing the judgement of Allah, if you believe in Allah and the Last Day. And let a party of the believers witness their punishment.
24:4

ٱلزَّانِى لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
The adulterer (or fornicator) shall not marry but an adulteress (or fornicatress) or an idolatrous woman, and an adulteress (or fornicatress) shall not marry but an adulterer (or fornicator) or an idolatrous man. That indeed is forbidden to the believers.
English - Five Volume Translation
The adulterer (or fornicator) cannot have sexual intercourse but with an adulteress (or fornicatress) or an idolatrous woman, and an adulteress (or fornicatress) none can have sexual intercourse with her but an adulterer (or fornicator) or an idolatrous man. That indeed is forbidden to the believers.[2593]
English - Short Commentary Translation
The adulterer cannot have sexual intercourse but with an adulteress or an idolatrous woman, and an adulteress— none can have sexual intercourse with her but an adulterer or an idolatrous[2026A] man. That[2027] indeed is forbidden to the believers.
24:5

وَٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا۟ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجْلِدُوهُمْ ثَمَٰنِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا۟ لَهُمْ شَهَٰدَةً أَبَدًا ۚ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And those who calumniate chaste women but bring not four witnesses — flog them with eighty stripes, and never admit their evidence thereafter, and it is they that are the transgressors,
English - Five Volume Translation
And [a]those who calumniate chaste women but bring not four witnesses—flog them with eighty stripes, and never admit their evidence thereafter, and it is they that are the transgressors,[2594]
English - Short Commentary Translation
And [a]those who calumniate chaste women but bring not four witnesses—flog them with eighty stripes, and do not admit their evidence ever after, for it is they that are the transgressors,[2028]
24:6

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
Except those who repent thereafter and make amends, for truly Allah is Most Forgiving, Merciful.
English - Five Volume Translation
Except [a]those who repent thereafter and make amends, for truly Allah is Most Forgiving, Merciful.[2595]
English - Short Commentary Translation
Except those who [a]repent thereafter and make amends, for truly Allah is Most Forgiving,[2029] Merciful.
24:7

وَٱلَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَٰجَهُمْ وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمْ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And as for those who calumniate their wives, and have not witnesses except themselves — the evidence of any one of such people shall suffice if he bears witness four times in the name of Allah saying that he is surely of those who speak the truth.
English - Five Volume Translation
And as for those who calumniate their wives, and have no witnesses except themselves—the evidence of any one of such people shall suffice if he bears witness four times in the name of Allah saying that he is surely of those who speak the truth.[2596]
English - Short Commentary Translation
And as for those who charge their wives with adultery[2030] and have no witnesses except themselves— the evidence of anyone of such people shall suffice if he bears witness four times in the name of Allah solemnly affirming that he is of those who speak the truth;
24:8

وَٱلْخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And his fifth oath shall be to say that Allah’s curse be upon him if he be of the liars.
English - Five Volume Translation
And his fifth oath shall be to say that Allah’s curse be upon him if he be of the liars.[2597]
English - Short Commentary Translation
And the fifth time that Allah’s curse be upon him if he be of the liars.
24:9

وَيَدْرَؤُا۟ عَنْهَا ٱلْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
But it shall avert the punishment from her if she bears witness four times in the name of Allah saying that he is of the liars.
English - Five Volume Translation
But it shall avert the punishment from her if she bears witness four times in the name of Allah saying that he is of the liars.[2598]
English - Short Commentary Translation
But it shall avert the punishment from her if she bears witness four times in the name of Allah that he is of the liars;
24:10

وَٱلْخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيْهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And her fifth oath shall be to say that the wrath of Allah be upon her if he speaks the truth.
English - Five Volume Translation
And her fifth oath shall be to say that the wrath of Allah be upon her if he speaks the truth.
English - Short Commentary Translation
And the fifth time that the wrath of Allah be upon her if he has spoken the truth.[2031]
Show:per page
...
Showing 1 - 10 of 64