قِيلَ لَهَا ٱدْخُلِى ٱلصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مِّن قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Important Words:
کشفت عن ساقیھا (she uncovered her shanks) ساق (saqun) is derived from ساق (saqa). ساق means, leg; shank; the part between ankle and knee. ساق الشجر means, the trunk of the tree. The Arabs say, کشف الامر عن ساقه i.e. the affair became distressful. الکشف عن الساق is a well-known Arabic idiom meaning to become prepared to meet the difficulty or to become perturbed or perplexed. قامت الحرب علی ساق means, the battle became vehement. کشف عن ساقیه literally meaning he uncovered his shanks signifies, he prepared himself to meet the difficulty; he became perplexed. The expression کشفت عن ساقیھا would thus mean: (1) she uncovered her shanks; (2) she got ready to meet the situation; (3) she became perturbed or perplexed (Lane & Aqrab).
Commentary:
Solomon wanted the Queen to give up idol worship and accept the true faith. For this purpose he wisely adopted such means as should have led the noble and sagacious lady to see the error of her ways. The throne which Solomon caused to be prepared for her was also prepared with this end in view. It was made much more beautiful and in every respect superior to her own throne of which she was very proud. Solomon did so in order that she might realize that he was God’s favourite and had been endowed with material and spiritual gifts in far greater abundance than those given to her. The palace referred to in the verse was also constructed with the same object in view. As the verse shows, the entrance to the palace was paved with slabs of glass, below which ran a stream of crystal clear water. When the Queen entered the palace she mistook the transparent glass for water and uncovered her shanks, which in view of the Arabic expression کشفت عن ساقیھا signifies that the sight of the water perplexed her and she did not know what to do. By this device Solomon directed her attention to the fact that as she had mistaken the slabs of glass for water, similarly the sun and other celestial bodies which she worshipped were not the real source of light. They only emitted light but were lifeless things. It was God Almighty Who had bestowed upon them the light which they emitted. In this way Solomon succeeded in the object he had in view. The noble lady made a confession of her error and from a worshipper of idols of wood and stone she became a devoted votary of the One True God. It is regrettable that superstition and gross credulity have caused men of weak faith to give the homage, which is due to the Great Invisible God, to helpless creatures and lifeless material objects.
It is one of the characteristics of the Quran that whereas the Bible has maligned and defamed the Prophets of God, it (the Quran) has exonerated and cleared them of all sins, filthy accusations and aspersions cast upon them by the Bible.
Solomon is one of those Israelite Prophets whom the Bible has perhaps calumniated and slandered most. The Quran has taken special care to exculpate him of all slanders and calumnies. The Bible says of Solomon that his wives had "turned away his heart after other gods" (1 Kings 11 :4) and that "the Lord was angry with Solomon because his heart was turned away from the Lord, God of Israel" (1 Kings 11 :9). The Quran contradicts these blasphemous charges and says in the present verse that the Queen of Sheba gave up idolatry and came over to the true faith through the noble efforts of Solomon and that he himself was "a most excellent servant of God and turned to Him again and again" (38:31).
Kashafa ‘an Saqihi is a well-known Arabic idiom meaning, to become prepared to meet the difficulty or to become perturbed or perplexed. Kashafat ‘an Saqaiha means: (1) she uncovered her shanks; (2) she got ready to meet the situation; (3) she became perturbed or perplexed or was taken aback (Lane & Lisan). Solomon wanted the Queen to give up idol-worship and accept the true Faith. For this purpose he wisely adopted such means as should have led the noble and sagacious lady to see the error of her ways. The throne which Solomon had caused to be prepared for her was prepared with this end in view. It was made much more beautiful and in every respect superior to her own throne of which she was very proud. Solomon did so in order that she might realize that he was God’s favourite and had been endowed with material and spiritual gifts in far greater abundance than those given to her. The palace referred to in the verse was also constructed with the same object in view. As the verse shows