تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَٰلَمِينَ
Important Words:
The words بالحق (lit. 'with truth' and translated as, while they comprise the truth) signify, firstly, that these Signs or words of God are full of truths; secondly, that they have come as a matter of right, i.e. you had a right to receive them; thirdly, that this was the proper time for their recital. See also 3:4.
The words, Allah wills not any wrong, mean that by calling upon mankind to accept the Holy Prophet, God does not intend to cause them harm; in fact, He desires to have mercy on them. The interests of mankind required that a Prophet should have been sent to them.
The expression Bil-Haqq (lit. 'with truth' and translated as, comprising the truth) signifies, firstly, that these Signs or words of God are full of truth; secondly, they have come as a matter of right, i.e. you had a right to receive them; thirdly, this was the proper time for their revelation. See also {364}.