بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا۟ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَلَوْ رُدُّوا۟ لَعَادُوا۟ لِمَا نُهُوا۟ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ
Commentary:
The words, has now become clear to them, signify that even the enemies of God’s Prophets have in their minds a certain consciousness of the truth of the Divine Messengers; but owing to their bigotry, they try to suppress such thoughts and do not make them known to anyone. On the Day of Judgement, however, these latent thoughts which they tried to conceal would become apparent, and the truthfulness of the Prophets, of which they had dim consciousness, would become manifest.
The word "liars" at the end of the verse implies that, although disbelievers would desire to be sent back to this world so that they might believe in the Prophets and not reject them, yet if they were actually sent back to it, and the same circumstances in which they lived before were created again, even then they would again act as they had acted before rejecting the Prophets as they had rejected them before.
The words, has now become clear to them, signify that even the enemies of God’s Prophets have in their minds a certain consciousness of the truth of Divine Messengers; but owing to their bigotry and waywardness they try to suppress such thoughts. On the Day of Judgment, however, these latent thoughts of theirs, which they tried to hide in this life, would become apparent, and the truthfulness of the Prophets of which they had dim consciousness would become manifest.