قَالَ ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ
2:37, 39; 20:124.
Commentary:
The verse shows that Adam was commanded to migrate from the land of his birth because enmity and hatred had sprung up between different members of his community. This constitutes a further evidence of the fact that "the garden" which Adam was bidden to leave was not the Heaven or Paradise of the Quran, because, as the Quran itself tells us, Paradise is a place from which nobody is ever turned out (15:49), nor can Satan deceive or even approach anyone there. It appears that Adam migrated from Mesopotamia, the land of his birth, to a neighbouring land. The migration was perhaps a temporary one, and Adam may have returned to his native land not long after. Indeed, the words, a provision for a time, contain a veiled hint at the migration being a temporary one.
2:37, 39; 20:124.
The verse shows that Adam was commanded to emigrate from the land of his birth because enmity and hatred had sprung up between different members of his community. This constitutes a further evidence of the fact that the "Garden" which Adam was commanded to leave was not Paradise. It appears that Adam emigrated from Mesopotamia, the land of his birth, to a neighbouring land. The emigration was perhaps a temporary one and he may have returned to his native land not long after. Indeed, the words, a provision for a time, contain a veiled hint at the emigration being a temporary one. Adam is warned in this verse to be careful in future; for it was in his native land that he was now to live forever.