وَإِذَا فَعَلُوا۟ فَٰحِشَةً قَالُوا۟ وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا ۗ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ ۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
16:91.
Commentary:
This verse, applied generally, gives an apposite description of those who follow Satan as stated in the preceding verse. It may also particularly apply to Christians who allege that Adam sinned and that it is from him that sin came as a heritage to his posterity who, therefore, cannot get rid of it. The Quran condemns this doctrine most forcibly; firstly because it is simply absurd and foolish, and secondly because the Quran exonerates Adam from the charge of having committed a sin.
By saying, Allah has enjoined it upon us, disbelievers mean that it is God Who has given them the power to commit sins or that He it is Who has created Satan that leads them astray. They thus seek to absolve themselves of the responsibility of their evil deeds. The latter part of the verse embodies an effective answer to this lame excuse. God never enjoins foul deeds, says the verse. As for Satan, the people do not understand the object of his creation. Satan is only a trial for men. He serves the purpose of a hurdle in a hurdle race. The hurdles are placed there not to block our progress but to make us vigilant and to cause us to increase our efforts. The careless and negligent person who stumbles over a hurdle and thus loses the race should blame himself and not the person who puts it in his way in order to try and prove his mettle.
16:91.