inQuran

Chapter 9, Verse 66

Filter Aspects

9:66

لَا تَعْتَذِرُوا۟ قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَٰنِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَآئِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَآئِفَةًۢ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
‘Offer no excuse. You have certainly disbelieved after your believing. If We forgive a party from among you, a party shall We punish, for they have been guilty.’
English - Five Volume Translation
[b]‘Offer no excuse. You have certainly disbelieved after your believing. If We forgive a party from among you, a party shall We punish, for they have been guilty.’[1220]
English - Short Commentary Translation
[b]‘Make ye no excuses. You certainly disbelieved after your believing. If We forgive a party from among you, a party shall We punish, for they are guilty.