inQuran

Topic: Shamed And Rebuked His People

Filter Aspects

13 verses found
21:58

وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَٰمَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا۟ مُدْبِرِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
‘And, by Allah, I will certainly plan against your idols after you have gone away and turned your backs.’
21:59

فَجَعَلَهُمْ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
So he broke them to pieces, all except the chief of them, that they might return to it for enquiry.
21:60

قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
They said, ‘Who has done this to our gods? Surely, he must be a wrongdoer.’
21:61

قَالُوا۟ سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
They said, ‘We heard a young man speak ill of them; he is called Abraham.’
21:62

قَالُوا۟ فَأْتُوا۟ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعْيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
They said, ‘Then bring him before the eyes of the people, that they may bear witness.’
21:63

قَالُوٓا۟ ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
Then they said to Abraham, ‘Is it thou who hast done this to our gods, O Abraham?’
21:64

قَالَ بَلْ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمْ هَٰذَا فَسْـَٔلُوهُمْ إِن كَانُوا۟ يَنطِقُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
He replied, ‘Aye, somebody has surely done this. Here is their chief. But ask them if they can speak.’
21:65

فَرَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
Then they turned towards one another and said, ‘You yourselves are surely in the wrong.’
21:66

ثُمَّ نُكِسُوا۟ عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And their heads were made to hang low for shame and they said, ‘Certainly thou knowest well that these do not speak.’
21:67

قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
He said, ‘Do you then worship instead of Allah that which cannot profit you at all, nor harm you?
21:68

أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
‘Fie on you and on that which you worship instead of Allah! Will you not then understand?’
29:17

وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And remember Abraham when he said to his people, ‘Worship Allah and fear Him. That is better for you if you understand.
29:18

إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَٰنًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَٱبْتَغُوا۟ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزْقَ وَٱعْبُدُوهُ وَٱشْكُرُوا۟ لَهُۥٓ ۖ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
‘You only worship idols beside Allah, and you forge a lie. Those whom you worship beside Allah have no power to provide sustenance for you. Then seek sustenance from Allah, and worship Him, and be grateful to Him. Unto Him will you be brought back.
Show:per page
Showing 1 - 13 of 13