inQuran

Topic: Banished, Rejected

Filter Aspects

5 verses found
7:14

قَالَ فَٱهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
God said, ‘Then go down hence; it is not for thee to be arrogant here. Get out; thou art certainly of those who are abased.’
7:19

قَالَ ٱخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
God said: ‘Get out hence, despised and banished. Whosoever of them shall follow thee, I will surely fill Hell with you all.’
15:35

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
God said, ‘Then get out hence, for, surely, thou art rejected.
17:64

قَالَ ٱذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَآءً مَّوْفُورًا

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
He said, ‘Begone! and whoso shall follow thee from among them, Hell shall surely be the recompense of you all — an ample recompense.
38:78

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
God said, ‘Then get out hence, for, surely thou art rejected.
Show:per page
Showing 1 - 5 of 5