وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُۥٓ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
21:42; 46:27.
Important Words:
امة (time) is derived from ام (amma). They say امه (ammahu) i.e. he repaired or directed his course to him or it; he sought or aimed at it. امة means, way, course or manner of acting; religion; a people or nation; a generation of men. It also means a time or a period of time as in 12:46 (Lane).
Commentary:
The verse points out that just as most people are in doubt about the life after death, similarly they labour under a delusion with regard to Divine punishment in this life. If punishment is delayed a little, they become impatient and begin to criticize and find fault with Divine Messengers, although the nature of this world as being an abode of trials demands that Divine punishment should be late in coming; for if there were no delay, the abode of trials would turn into a veritable abode of recompense.
It is strange that on the one hand people deny the existence of an abode of recompense and, on the other, by demanding from the Prophets of God a decisive punishment, admit that there should be such a thing as an abode of requital. The words, that which they used to mock at shall encompass them, show that disbelievers, while demanding the speedy arrival of punishment, do not do so in earnest, but only ridicule the warnings of Prophets about the impending punishment. They should know that their scoffing and jeering shall recoil on themselves and will serve only to expedite the threatened punishment.
21:42; 46:27.