ٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَىْءٍ عِندَهُۥ بِمِقْدَارٍ
35:12; 41:48.
15:22.
Important Words:
تغیض (diminish) is derived from غاض which means, it (water) became scanty and sank into the earth; or it (flow of milk or price of a commodity, etc.) decreased or diminished or became deficient. The Quranic expression ما تغیض الارحام means, the wombs falling short of completion so that the foetus dies. The Arabs say غاض الکرام و فاض اللئام i.e. the generous became few or perished and the mean became many. غاض is also used transitively meaning he made (water, etc.) to become scanty; to decrease or diminish (Lane).
Commentary:
In v. 4 we were told that all things in the universe have pairs and that in the spiritual world also some individuals act like males and others like females, the former exercising influence and the latter receiving it. In the verse under comment the Quran intends to point out that in the person of the Holy Prophet there has appeared one who is spiritually a male and that nobody can attain any spiritual rank without receiving his stamp or being influenced by him. The words, Allah knows what every female bears, and what the wombs diminish and what they cause to grow, mean that God knows well the natural capacities and aptitudes of the Holy Prophet’s people, and whether they will accept divine or satanic influence and which influence will grow and which will decline. The verse hints that those who accept the Holy Prophet and receive his stamp will grow and increase in power, influence and numbers, natural capacities and talents, while his opponents will decline and decrease till their physical and spiritual progeny will be destroyed altogether. Taken in the physical sense, the verse means that only God knows what will become of future generations of disbelievers. Their future generations will accept Islam and their females will bear only such children as are destined to become servants of the Holy Prophet. And this proved to be actually the case. By far the greater part of the younger generation of the Meccans, and for that matter of other Arab tribes, accepted the Holy Prophet, to the great chagrin of their fathers whose tyranny and persecution could not prevent them from embracing Islam.
15:22.
35:12; 41:48.
In v. 4 we are told that all things in the universe have pairs and that in the spiritual world also some individuals act like males and others like females, the former exercising influence and the latter receiving it. The verse under comment points out that in the person of the Holy Prophet there has appeared one who is spiritually a male and that nobody can attain any spiritual rank without receiving his stamp. It further says that God knows well the natural capacities and aptitudes of the Holy Prophet’s people, whether they will accept Divine or satanic influence, and which influence will grow and which will decline. Those who accept the Holy Prophet and receive his stamp will grow and increase in power, influence and numbers, while his opponents will decline and decrease.