الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
10:2; 11:2; 12:2; 13:2; 14:2.
27:2; 31:3.
Commentary:
For the abbreviated letters see 2:2.
The word مبین (illuminating), meaning (1) to make plain and (2) to be plain, signifies both that which makes other things plain and that which is plain itself. In 12:2, the word has been used in the first-mentioned sense, while in the verse under comment it has been used in the latter sense, which signifies that the Quran itself bears testimony to its truth.
It is worthy of note that the Word of God sent to the Holy Prophet is spoken of here both as کتاب (that which is written) and قرآن (that which is read), to indicate that it will be preserved both, through writing and reading. And this has in fact been so. For, of all revealed Scriptures, the Quran alone has been preserved by its verses having been committed to writing as soon as they were revealed and also by its having been committed to memory by hundreds of thousands of Muslims during the past fourteen centuries. The practice of committing the Quran to memory has continued among Muslims since the time of the Holy Prophet, and in every age there have been thousands of Muslims who could recite from memory the whole of it—a distinction shared by no other revealed Book. Even if all copies of the Quran were lost, it would not disappear from the face of the earth, for it is indelibly inscribed on the memories of hundreds of thousands of Muslims from one end of the earth to the other. Thus has the Divine promise made in v. 10 below met with wonderful fulfilment.
One more point is worthy of special note here. Only at two places in the Quran do the words کتاب (Book) and قرآن(Quran) occur together viz. in 27:2 and in the verse under comment. In the present verse the word کتاب (Book) precedes the word قرآن (Quran), while in 27:2 the order has been reversed. As stated above the word کتاب (Book), implies a prophecy that the Holy Book of Islam will continue to be written, and the word قرآن (Quran), points to the prophecy that it will continue to be increasingly read and recited. Now whereas in the present verse the word مبین (illuminating) qualifies the word قرآن (Quran), in 27:2 it qualifies the word کتاب. This shows that the subject matter of the present Surah deals more with the attribute implied in the word قرآن (Quran) than with the attribute implied in the word کتاب (Book). But in 27:2 the order has been reversed, because in that Surah greater emphasis is laid on the changes which are to be brought about by the Quran as a کتاب (A written Book).
In the present Surah, accounts of the lives of those Prophets (e.g. Adam, Abraham, Lot, Salih) have been given in whose time the art of writing either had not been invented or was not common, and knowledge was acquired and preserved mostly by oral recitation and verbal transmission; while in the 27th Surah have been given accounts of the lives of those Prophets (e.g. Moses and David) in whose time writing had come into vogue and learning, instead of being acquired by heart, was acquired by means of the written word.
It is also worthy of note that whereas the words قرآن مبین (Illuminating Quran) have been used in the Quran only twice, the words کتاب مبین(Illuminating Book) have been used no less than twelve times. This is to hint that a record in writing is much more useful than mere oral transmission. Muslims should there-fore pay more attention to education and to the study of written knowledge.
10:2; 11:2; 12:2; 13:2; 14:2.
27:2; 31:3.
Only in 27:2 and in the verse under comment do the words, 'Book' and 'Qur’an', occur together but, whereas in the present verse the word 'Book' precedes the word 'Qur’an', in 27:2 the order has been reversed. While the word 'Book' implies a prophecy that the Holy Book of Islam will continue to be written, the word 'Qur’an' points to the prophecy that it will continue to be increasingly read and recited. Moreover, whereas the words 'illuminating Qur’an' have been used in the Qur’an only twice, the words 'illuminating Book' have been used no less than twelve times. This is to hint that a record in writing is much more useful than mere oral transmission. Muslims should, therefore, give more attention to education and to the study of written knowledge.