قُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ مِنْهَا جَمِيعًا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَاىَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
7:36; 20:124.
Important Words:
خوف (fear) is derived from خاف i.e. he feared. خوف denotes fear about the future. یحزنون (shall grieve) is derived from حزنwhich means, he felt regret, grief, and sorrow. حزنه means, he made him sorrowful. حزن (grief) generally, though not always, relates to what is past.
Commentary:
As Adam was to become the progenitor of a great race and the harbinger of a new era, a timely announcement was made to mankind through him that they should be prepared to receive guidance from their God from time to time. Thus the verse holds out the promise that among the descendants of Adam there would continue to appear great souls who would invite people to truth and guidance, and that those who followed such holy persons would attain salvation. Their hearts would be so filled with the true faith that they would enjoy peace and tranquillity of mind in all circumstances. No fear about the future or regret about the past would trouble them, as they would attain nearness to God and their hearts would be to them a paradise.