ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ ٱلْأَنْعَٰمُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلرِّجْسَ مِنَ ٱلْأَوْثَٰنِ وَٱجْتَنِبُوا۟ قَوْلَ ٱلزُّورِ
5:3.
5:2; 6:146.
Commentary:
The words, "whoso honours the sacred things of Allah, it will be good for him with his Lord," signify that a Muslim should not treat lightly or with disrespect such things as God has sanctified or held sacred. The words cover all those things and persons that God has honoured.
In the last sentence of the verse lying and idol worship have been condemned as equally heinous. Of all abominations, falsehood, perhaps, plays the greatest part in the moral degradation of a man, second only to idol worship.
The verse also points to the great truth that without fully subscribing to the belief in Divine Unity it is impossible to get rid of mental confusion and bewilderment and to enjoy real peace of mind. An idolater falls an easy victim to unfounded superstitious fears.
5:3.
5:2; 6:146.