ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
31:30; 35:14; 57:7.
Commentary:
The word النھار (day) in the verse represents power and prosperity and اللیل (night) signifies the loss of power combined with decline and decadence. The verse uses this metaphor to point to the fact hinted at in the preceding verse that the night of misery and oppression to which Muslims were subjected for so long was about to pass away and the day of their glory and might was about to dawn. The verse further consoles and comforts the oppressed Muslims that God is not oblivious of their troubles.
From Him nothing is hidden and He hears their prayers.
3:28; 31:30; 35:14; 57:7.
Nahar (day) in the verse represents power and prosperity and Lail (night) signifies the loss of power combined with national decline and decadence. The verse uses this metaphor to point to the fact hinted at in the preceding verse that the night of misery and oppression to which Muslims were subjected for so long was about to pass away and the day of their glory and might was about to dawn.