أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا۟ ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Important Words:
ام (or) possesses a variety of meanings, some of which are the following:
It is a conjunction connected with what precedes it so that neither what precedes it nor what follows it is independent, the one of the other. It denotes interrogation or is used in a case of interrogation corresponding to the interrogative أ and meaning ای. They say أزید فی الدار ام عمرو i.e. is Zaid in the house or ‘Amr i.e. which of the two (ایھما), therefore what follows امand what precedes it compose one sentence and what follows it must correspond to what precedes it in the quality of noun and of verb. They say أ أنذرتھم ام لم تنذرھم i.e. whether thou warn them or warn them not (2:7). أ زید قائم ام قائد means, is Zaid standing or sitting? It is also used as simple interrogative in the sense of ھل as in ام کنتم شھداء i.e. were you present? (2:134)
Commentary:
The verse means to say, why do not disbelievers understand this simple thing that the Holy Prophet’s Message is no new thing. It is the same Message which from time immemorial the Prophets of God have been bringing in the world, the selfsame message which was given to the forefathers of these people.