أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
2:218; 7:148; 18:106.
Commentary:
Disbelievers have no faith in the retribution of the life to come; so as a proof of the fact that their deeds will not avail them at all on the Day of Resurrection, they are told that in the present life also their efforts to destroy Islam will prove futile and this will be evidence of the fact that in the life to come their works will be of no use to them. Two facts have been foretold, one relating to this life and the other to the life to come. When the former turns out to be true, the latter will also have to be regarded as true. It must not, however, be thought that all the works of disbelievers will come to naught; for, elsewhere the Quran says, Whosoever does a little of good will have its reward (99:8). This shows that the present verse refers to such works only as are done to destroy or weaken Islam or such works as are opposed to the teachings of Islam.
2:218; 7:148; 18:106.
Disbelievers have no faith in retribution of the Hereafter; so, as a proof of the fact that their deeds will not avail them at all on the Day of Resurrection, they are told that in the present life also their efforts to destroy Islam will prove futile and this will be evidence of the fact that in the life to come also their works will be of no use to them.