لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
9:34, 111; 63:11.
Important Words:
البر (righteousness) means, goodness of a high order (Mufradat). The Holy Prophet has explained the word بر as حسن الخلق i.e.the excellence of moral qualities (Muslim & Musnad). See also 2:45, 178. As true belief is the basis of all goodness, so the word البر may also be taken to mean true belief.
Commentary:
Since the word البر means, goodness or righteousness of a high order or excellence of morals, the verse purports to say that though God is cognizant of, and suitably rewards, each and every thing that one spends in the cause of Allah, yet the goodness of a high order, most acceptable in His sight, can be achieved only by spending out of things, be they material or otherwise, which one loves most for the obvious reason that such spending involves the greatest sacrifice.
In the preceding verse it is said, there shall not be accepted from anyone of them even an earthful of gold, though he offer it in ransom. From this some people might conclude that spending in the cause of God was of no use. To remove this possible misunderstanding, it is pointed out here that spending in the cause of God is a highly meritorious act and spending what is best naturally brings the highest good. The preceding verse refers only to such disbelievers as die in their disbelief.
The verse may be interpreted in three ways: (1) If البر is taken to mean true faith, the verse would mean that as disbelievers think more of their worldly interests than of God, they are unable to recognize the truth of Islam. Thus the verse signifies that in order to attain true faith, which is the essence of all righteousness and the highest form of good, one must be prepared to sacrifice everything that one holds dear. (2) If البر is taken in the sense of goodness of a high order, the verse would mean that though whatever is spent in the cause of God is an act of righteousness, yet the highest stage of righteousness can be attained only by spending in the way of God that which one loves best. (3) If, however, the word البرis taken to mean high morals, the verse would signify that high morals cannot be attained without inculcating a true spirit of sacrifice.
It is on record in the Hadith that when this verse was revealed, Abu Talhah, a Companion of the Holy Prophet, stood up and addressing him said, "O Messenger of God, my garden known as Bi’r Rauha’ (this garden was situated opposite to the Mosque at Medina) is to me the dearest of my property and I hereby give it in charity" (Bukhari, ch. on Tafsir). This illustrates how the early converts to Islam strove to practise the highest good as the Quran enjoined upon them.
9:34, 111; 63:11.
In order to attain true faith, which is the essence of all righteousness and is the highest form of good, one must be prepared to sacrifice everything that one holds dear. The highest stage of righteousness can be attained only by spending in the way of God that which one loves best. High morals (Birr) cannot be attained without imbibing a true spirit of sacrifice.