يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لَا تَغْلُوا۟ فِى دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ إِنَّمَا ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلْقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ۖ فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۖ وَلَا تَقُولُوا۟ ثَلَٰثَةٌ ۚ ٱنتَهُوا۟ خَيْرًا لَّكُمْ ۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ سُبْحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٌ ۘ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
5:78.
58:23.
5:74.
2:117; 10:69; 17:112; 18:5; 112:4, 5.
Important Words:
کلمته (His word). کلمة has been used in the Quran in different senses:(1) good tiding (e.g. 37:171, 172); (2) warning of coming punishment (e.g. 39:20); (3) a thing or being created without the instrumentality of any physical means, i.e. by the Will of God expressed by saying "Be" (e.g. 3:46-48); (4) a Sign (e.g. 18:110); (5) a message (e.g. 3:65); (6) a design; (e.g.9:40); (7) a word or saying (e.g. 23:101). See also 3:46.
روح (mercy) is derived from راح i.e. it became cool and pleasant; he was brisk, lively, active, prompt or quick. روح means, soul or spirit; the subtle substance in man which is the principle of vitality and of sensation and of voluntary motion; the breath which a man breathes and which pervades the whole body, after the exit of which he ceases to breathe; Divine revelation or inspiration; the Quran; angel; joy and happiness; mercy (Lane).
Commentary:
From the above-mentioned different meanings of روح and کلمة becomes clear that no higher spiritual status can be assigned to Jesus than to the other Prophets, on account of the word روح or کلمة having been used about him in the Quran. These and similar expressions have been used in the Quran about other Prophets also and even about persons who were not Prophets, such as Mary and the children of Adam (see 58:23; 15:30; 32:10; 21:92). It may be noted here that the words روح منه (mercy from Him) do not mean that the روح formed a part of the Divine Being but that it was only a gift of God. The expression منه (from Him) has been used in the Quran in this sense in 45:14.
In fact, the Quran uses these words about Jesus because foul charges were brought against him and his mother, Mary, by the Jews. These words are thus meant to exculpate and exonerate him from those charges and not to deify him. The Quranlends no support whatsoever to the absurd and unfounded view that Jesus was anything higher than a human being. He was human and of the earth, and yet a Messenger of God (e.g. 43:60; 19:31).
The verse refers to the three alleged persons of the Trinity, i.e. the Father, the Son and the Holy Ghost, and condemns Trinity, declaring Allah alone to be the one true God, and the Messiah and the Holy Spirit as only the servants of God and in no way sharers in Godhead.
5:74.
2:117; 10:69.
5:78.
58:23.
17:112; 18:5; 112:4, 5.
See {414}.
Ruh means, soul or spirit; the breath which pervades the whole body after the exit of which man dies; Divine revelation or inspiration; the Qur’an; angel; joy and happiness; mercy (Lane). From the above-mentioned different meanings of Ruh and Kalimah it becomes clear that no special spiritual status attaches to Jesus. These and similar expressions have been used in the Qur’an about other Prophets and also about other righteous persons such as Mary (15:30; 32:10; 58:23). They have been used to clear Jesus and Mary of the foul charges that were brought against them by the Jews and not to assign to them any special spiritual status.