فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
20:21; 26:33; 27:11; 28:32.
Important Words:
ثعبان (serpent) is derived from ثعب. They say ثعبه i.e. he gave vent to it; or he made it (water, etc.) to flow or run or stream. ثعبان means, a kind of long serpent; a great serpent, whether male or female, but particularly the male; or the serpent in general whether male or female, great or small; also applied to an enormous fabulous serpent (Lane).
Commentary:
The Quran has used three different words for describing the turning of the rod of Moses into a serpent; (1) ثعبان as in the verse under comment and in 26:33; (2) حیة as in 20:21, and (3) جان as in 28:32 and 27:11. The words ثعبان and حیة are applied both to a large or a small serpent, while the word جان signifies only a small serpent. Thus, there is no conflict or contradiction in using these three different words for the same thing, as all of them may be used to give the same meaning, i.e. a small serpent.
Moreover, on carefully pondering over the verses in which these words occur, we find that different words have been used to suit different occasions. The word جان has been used on the occasion when the rod is made to appear as a serpent to Moses alone (27:11) while the words ثعبان and حیة have been used in connection with the occasion when the miracle was wrought in public. This shows that to Moses the rod appeared as only a small serpent. While in the presence of Pharaoh and other men, it was made to appear like a big serpent. Thus the use of three different words for different occasions was not haphazard and casual, but deliberate and evidently intended to serve a definite purpose.
Moreover, in the verses in which the word جان is used, it is not said that the rod actually turned into a جان (small serpent) but that it moved as though it were a جان. This does not mean that the rod necessarily turned into a small serpent but that it only moved quickly like a small serpent, though it may have been a large serpent. So the different words used by the Quran do not conflict with each other, whether the rod be taken as turning into a small serpent or a large one.
It should also be noted here that this miracle did not really contradict any law of nature. If the existence of a thing is proved beyond doubt, it must be admitted, even if we are unable to explain it in the light of the laws of nature, as we know them. Our knowledge of the laws of nature is evidently very limited and so we cannot deny a fact on the basis of our limited and imperfect knowledge. Moreover, the said miracle did not take place in the manner in which it is popularly understood to have occurred. Indeed, miracles shown by God’s Prophets are not like the performance of jugglers. They are meant to serve some great moral or spiritual purpose. One of their primary objects is to bring about certainty of faith and engender feelings of piety and fear of God in the minds of those who witness them. If the rod had actually turned into a serpent, the whole performance must have looked more like the hand-tricks of a juggler than the miracle of a Prophet. In spite of what the Bible might say about this miracle, the Quran lends no support whatever to the view that the rod actually turned into a real and living serpent. No such thing ever took place. The rod only appeared like a moving serpent. It was a sort of a vision in which God either exercised special control over the sight of the onlookers in order to make them see the rod in the form of a serpent or the rod itself was made to appear like a serpent; and this vision was shared by Pharaoh and his courtiers and the enchanters along with Moses. The rod remained a rod, only it appeared to Moses and others as a serpent. It is a spiritual phenomenon of common occurrence that in a vision when man rises above the encumbrances of the flesh and becomes temporarily transported to a spiritual sphere, he can see things taking place which are beyond his ken and are quite invisible to his physical eyes. The miracle of the rod turning into a serpent was one such spiritual experience.
A similar spiritual phenomenon took place when in the time of the Holy Prophet the moon was seen as rent asunder not only by the Holy Prophet but by some of his followers and opponents as well (Bukhari, ch. on Tafsir). Such visions, which constitute a peculiar state between sleep and wakefulness, are a common spiritual experience of God’s Prophets and His Elect, but sometimes they are shared by ordinary men and by even disbelievers. Tradition tells us that Gabriel whom the Holy Prophet often saw in his visions, was also once seen by his Companions, who were sitting with him (Bukhari, ch. on Iman). Similarly, some angels were seen even by some of the disbelievers at the Battle of Badr (Jarir, vi.47). Another instance of this kind occurred when a Muslim army under the well-known Muslim general, Sariyah, was fighting the enemy in Iraq at a distance of hundreds of miles from Medina. ‘Umar, the Second Khalifah, while delivering his Friday sermon at Medina, saw in a vision that the Muslim army was being over-whelmed by the superior numbers of the enemy and that a disastrous defeat was imminent. Thereupon, ‘Umar suddenly discontinued his sermon and cried out from the pulpit, saying, "O Sariyah, take to the mountain, take to the mountain." Sariyah, hundreds of miles away and surrounded by the deafening noise of the battlefield, heard the voice of ‘Umar and obeyed it; and the Muslim army was saved from destruction (Khamis, ii. 270).
The miracle of Moses mentioned in the verse under comment possessed a special significance. It may be interpreted something like this. God told Moses to throw down his rod which then appeared to him like a serpent; and when subsequently on God’s bidding he took it up, lo! the rod was a mere piece of wood. Now a serpent, in the language of visions and dreams, is a symbol of the enemy, while a rod is emblematic of one’s community (Ta‘tirul-Anam). Thus, by means of this vision, God made Moses understand that if He cast away his people from him, they would become veritable serpents. But if he kept them under his care, they would grow into a strong and well-knit community of righteous and God-fearing men. Moses had in the beginning begged to be excused from being entrusted with the onerous task of reclaiming a morally depraved people, but God told him by means of this vision that the well-being of his people depended upon his taking them in his charge, failing which they would turn into veritable serpents.
Abu Jahl, the arch-enemy of Islam, was also once made to see a similar vision. It is reported that the Holy Prophetone day went to him and asked him to pay a certain sum of money which he owed to a poor man, a stranger in Mecca, but which he had so far declined to pay. On the Holy Prophet’s demand, Abu Jahl, in spite of his great enmity to the Prophet, made the payment at once, and when asked by his friends the reason for his doing so, he said he saw two enraged camels on both sides of Muhammad about to tear him to pieces if he refused to comply with his demand (Hisham). Arabia is a land of camels, so Abu Jahl was made to see camels, while Egypt being a land of magic serpents, Pharaoh was made to see a serpent.
20:21; 26:33; 27:11; 28:32.
The Qur’an has used three different words to describe the turning of the rod of Moses into a serpent, viz. Hayyah as in 20:21, Jann as in 27:11 and 28:32 and Thu‘ban as in 26:33 and in the present verse. The first word is of general application and is used for serpents of all categories. The second word means a small serpent. The third word (Thu‘ban) means a bulky and long serpent. Thus the use of three different words at three different places in the Qur’an is significant and evidently is intended to serve a definite purpose. The word Jann has been used from the point of view of the serpent’s quick movements and Thu‘ban from the point of view of its large size. When the mere fact of the turning of the rod into a serpent is mentioned the word Hayyah is used, but when the rod is mentioned as turning into a serpent in the presence of Moses alone the word Jann (a small serpent) is used. But when the miracle of the rod turning into a serpent i