قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ
15:33-34; 38:76-77.
Commentary:
What is represented in the present verse as a dialogue between God and Iblis does not necessarily show that an exchange of words actually took place between the two. The words may only depict a state of things, a picture of the conditions that came into existence as a result of the refusal of Iblis to submit to Adam. The verb قال (said) as shown under 2:31 and 2:34 does not always signify the actual uttering of words, being sometimes used to represent only a state of affairs.
For an explanation of the words "fire" and "clay" see 2:81 and 3:50.
15:33-34; 38:76-77.
What is represented in the present verse as a dialogue between God and Iblis does not necessarily mean that an exchange of words did actually take place. The words may only depict a state of things, a picture of the conditions that came into existence as a result of the refusal of Iblis to submit to Adam. See also {61}.
For an explanation of the word "clay" see {420A}.