يَٰبَنِىٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِى ۙ فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
2:39; 20:124.
Commentary:
The point is worthy of special note that, like some previous verses (e.g. 7:27, 28 & 32), the address in the words, O children of Adam, is here made to the people of the Holy Prophet’s time and to the generations that are yet to be born and not to the people who lived in the distant past and followed Adam immediately. This form of address has been employed with a view to introducing an important subject which was to be conveyed to future generations of mankind. This is to the effect that Messengers of God will continue to appear as long as the children of Adam live upon this earth and that the opposition of the Holy Prophet’s enemies would not bring about his downfall nor the cessation of prophethood. The great promise which was held out to the progeny of Adam in the time of Adam (2:39) and according to which Messengers of God appeared among different peoples in different countries at different times will continue to be fulfilled till the end of time.
The words, if Messengers come to you from among yourselves, do not mean that Messengers of God may or may not come, just as the words, If there comes to you guidance from Me (2:39), do not mean that guidance might or might not come. Indeed, the word اما (if) is intended to mean that if you happen to live at a time when a Messenger of God appears, you should not fail to accept him. Thus the word is simply meant to leave the time unfixed; the Messenger of God may appear in one generation or another but whenever he appears, he must be accepted.
The words, rehearsing My Signs unto you, hint at the fact that the Messengers who were to come after the Holy Prophet were to bring no new Law but were to follow the Law of Islam; they were simply to "rehearse" or recite the verses already revealed in the Quran.
2:39; 20:124.
The point is worthy of special note that, like some preceding verses (e.g. 7:27, 28 & 32), the address in the words, O children of Adam, is to the people of the Holy Prophet’s time and to the generations that are yet to be born and not to the people who lived in the distant past and came immediately after Adam.