وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْقُرَىٰٓ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَٰتٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ وَلَٰكِن كَذَّبُوا۟ فَأَخَذْنَٰهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
2:104; 5:66.
Commentary:
In this verse the words, the people of those towns, refer to all the different peoples mentioned in the foregoing verses. The verse is thus intended to sum up the given narration with a view to introducing the case of the people of the Holy Prophet’s time.
The words لفتحنا الخ rendered as, We would have surely opened for them blessings from heaven and earth, may signify: "We would have taught them wisdom or granted them knowledge from heaven as well as from earth". By earthly wisdom or knowledge is meant that wisdom or knowledge which a person acquires from personal observation or from his fellowmen; but the wisdom or knowledge from Heaven is that wisdom or knowledge which comes directly from God. The word "blessings" may also be taken in the physical sense. In this case blessings from heaven would mean, for example, timely rains, extraordinary success, the removal of diseases, etc., while blessings from the earth would signify, for example, abundant produce of land, peace and order, etc.
2:104; 5:66.