وَمَا كَانَ ٱسْتِغْفَارُ إِبْرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ لَأَوَّٰهٌ حَلِيمٌ
19:48; 26:87; 60:5.
11:76.
Important Words:
اوّاہ (most tender-hearted) is the intensive adjective from اوہ. They say, اوہ or تأوہ i.e. he said, Ah! or Alas! he moaned or uttered a moan; or he gave prolonged utterance to distress or complaint. اواہ means, one who is often saying, Ah! or Alas! from a motive of love or pity or fear; one often moaning or mourning or sorrowing; compassionate or tender-hearted; one often praying; one who praises God greatly or glorifies Him much; one who addresses himself with earnest supplication to God, confident that his prayer will be accepted; one inviting much or often to what is good (Lane).
Commentary:
The preceding verse declares that praying for disbelievers, after it has become clear that they are inmates of Hell, is forbidden. The present verse explains a prayer which Abraham offered for his idolatrous father on the basis that he had made a promise to do so. Abraham, however, was not slow in dissociating himself from his father as soon as it became clear to him that he was an enemy of God. The verse ends with words expressive of high praise for Abraham. See also 6:75.