وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
48:7.
Important Words:
مغرما (fine) is the noun-infinitive from غرمwhich means, he paid or discharged a thing that had become obligatory upon him, e.g. a blood-wit; or he took upon himself to pay that which was not obligatory upon him; or he took upon himself to pay a fine, etc. They say غرم الدین i.e. he paid or discharged the debt. غرم فی تجارته means, he suffered a loss in his business. مغرمor غرامة means, a thing that must be paid or discharged; a damage or غرم loss that befalls a man; a debt; a fine or mulct (Lane & Aqrab).
الدوائر (calamities) and دائرة (calamity). See 5:53.
48:7.