وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِ ۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Important Words:
قربات (means of drawing near) is the plural of قربة which is the noun-infinitive from قرب i.e. he or it was or became near in place, station or rank. قربة therefore, means, nearness; a thing by which one seeks nearness to God or a thing by which one seeks to advance oneself in His favour (Lane).
Commentary:
The Quran is fair to all. As the Arabs of the desert were spoken of in 9:97, as being the worst in disbelief and hypocrisy, this verse points out that all Arabs of the desert are not alike. Even among them are sincere believers who are ever striving to attain nearness to God.
The Qur’an never indiscriminately condemns a whole people. The verse seeks to remove a possible misunderstanding that all Arabs of the desert were bad.