inQuran

Topic: Can Be Postponed Or Averted

Filter Aspects

7 verses found
10:47

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And if We show thee in thy lifetime the fulfilment of some of the things with which We have threatened them, thou wilt know it; or if We cause thee to die before that, then to Us is their return, and thou wilt see the fulfilment in the next world; and Allah is Witness to all that they do.
10:99

فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُوا۟ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
Why was there no other people, save the people of Jonah, who should have believed so that their belief would have profited them? When they believed, We removed from them the punishment of disgrace in the present life, and We gave them provision for a while.
11:34

قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
He said, ‘Allah alone will bring it to you, if He please, and you cannot frustrate Gods purpose.
40:78

فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
Then have patience. Surely, the promise of Allah is true. And whether We show thee part of what We have promised them, or whether We cause thee to die before the fulfilment of Our promise, to Us in any case will they be brought back.
43:50

وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And they said, ‘O thou magician, pray for us to thy Lord, according to the covenant He has made with thee: for, then we will surely accept guidance.’
43:51

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
But when We removed the punishment from them, behold! they broke their word.
44:16

إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
We shall remove the punishment for a little while, but you will certainly revert to disbelief.
Show:per page
Showing 1 - 7 of 7