وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ ٱلْمَثُلَٰتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
22:48; 29:54-55.
41:44; 53:33.
Important Words:
المثلات (exemplary punishments) is the plural of المثلة which is derived from مثل. They say مثل فلان فلانا i.e. he became like such a one. مثل بفلان means, he punished such a one in an exemplary manner. مثلة means, calamity; punishment serving as a warning to others; punishment which visited past generations and which served as a warning for others (Aqrab).
العقاب (condign punishment) is derived from عاقب which is derived from عقب (‘aqaba). They say عقبه i.e. he struck his heel; he came after him (as though at his heels). عاقبه means, he did a thing with him alternately, each taking his turn; he punished him as denoting consequence or retribution. عقب (‘aqib) means, the heel or the hinder part of the human foot. العقاب means, requital or punishment that is awarded as a result of some offence or sin (Lane & Aqrab). Hence in the text it has rightly been rendered as "condign punishment."
Commentary:
The verse refers to an evil practice of disbelievers. When they are told that if they do not remove their shackles and do not avail themselves of the guidance of God and if they persist in their wicked ways, they will become like a piece of dry wood, which is thrown into the fire, they hasten to demand where that fire is. So, instead of soliciting God’s mercy these unfortunate people invoke His punishment. The advent of every Prophet of God is attended by both God’s mercy and His punishment but wicked people invariably demand the latter.
The words, verily, thy Lord is full of forgiveness for mankind despite their wrongdoing, set forth the great truth that the purpose of God in sending Prophets is not to destroy men, but to save them. This is why He continues to forgive them, despite their persistence in wrongdoing. But this repeated forgiveness does not mean that the wicked will never be punished. If they do not give up their evil ways, they will not escape God’s punishment. They will indeed be given every opportunity to reform themselves; but if they persistently refuse to do so, Divine punishment will finally descend on them.
The words, thy Lord is strict in condign punishment, do not mean that God makes use of severity in inflicting punishment but that the punishment inflicted by God is severer and more painful than that inflicted by men.
22:48; 29:54, 55.
41:44; 53:33.