inQuran

Chapter 19, Verse 27

Filter Aspects

19:27

فَكُلِى وَٱشْرَبِى وَقَرِّى عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّا

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
“So eat and drink, and cool thy eye. And if thou seest any man, say, ‘I have vowed a fast to the Gracious God; I will therefore not speak this day to any human being.’”
English - Five Volume Translation
So eat and drink, and cool thine eye. And if thou seest any man, say, ‘I have vowed a fast to the Gracious God; I will therefore not speak this day to any human being.’”[2171]
English - Short Commentary Translation
“So, eat and drink and cool thine eye. And if thou seest any man, say, ‘I have vowed a fast to the Gracious God; I will, therefore, not speak this day to any human being.”[1760]