تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا
Commentary:
The verse means to say that the dogma that Jesus is the son of God is so hideous that the heavens, the earth and the mountains might well break into pieces and fall asunder at the enormity of this idea. The belief is repugnant to heavenly beings because it is against Divine attributes and against all that they stand for. It is revolting for human beings living on the earth because it offends against the dictates of human nature and man’s intellect and reason recoil in sheer disgust from it. Men of high and noble ideals such as Divine Prophets and God’s Elect also deny and denounce it because the idea that man should stand in need of the vicarious sacrifice of anybody for the attainment of salvation and a high moral status runs counter to their own spiritual experience. The doctrine of Atonement is dependent on and is inseparably connected with belief in the sonship of Jesus and bars the door to all moral and spiritual advancement and attainment of high and noble ideals and condemns man to undeserved moral degradation. In short, the doctrine that Jesus is son of God is against all that is sane, sound and sensible.
The dogma that Jesus is the son of God is so hideous that the heavens, the earth and the mountains might well break into pieces and fall asunder at its enormity. The belief is repugnant to heavenly beings (As-Samawat) because it is against Divine attributes and against all that they stand for. It is revolting for human beings living on the earth (al-Ard), because it offends against the dictates of human nature and man’s intellect and reason recoil in sheer disgust from it. Men of high and noble ideals such as Divine Prophets and God’s Elect (al-Jibal) also deny and denounce it because the idea that man should stand in need of the vicarious sacrifice of anybody for the attainment of salvation and a high moral status runs counter to their own spiritual experience.