inQuran

Chapter 3, Verse 21

Filter Aspects

3:21

فَإِنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِىَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِ ۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْأُمِّيِّۦنَ ءَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا۟ فَقَدِ ٱهْتَدَوا۟ ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
But if they dispute with thee, say, ‘I have submitted myself to Allah, and also those who follow me.’ And say to those who have been given the Book and to the unlearned, ‘Have you submitted?’ If they submit, then they will surely be guided; but if they turn back, then thy duty is only to convey the message. And Allah is Watchful of His servants.
English - Five Volume Translation
But if they dispute with thee, say, [a]‘I have submitted myself to Allah, and also those who follow me.’ And say to those who have been given the Book and to the unlearned, ‘Have you submitted?’ If they submit, then they will surely be guided; but if they turn back, then [b]thy duty is only to convey the message. And Allah is Watchful of His servants.[312]
English - Short Commentary Translation
But if they dispute with thee, say, [a]‘I have surrendered myself completely to Allah, and also those who follow me.’ And say to those who have been given the Book[384] and to the Unlearned,[385] ‘Have you also surrendered?’ If they surrender, then they will surely be rightly guided,[386] but if they turn back, then [b]thy duty is only to convey the Message. And Allah is Watchful of His servants.