قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ
3:71.
Important Words:
شھید (Watchful), for which see also 2:24, is here used for the first time in connection with God. The word is derived from شھد which means, he gave information or decisive information of what he had witnessed or seen; he declared what he knew; he gave testimony or evidence; he saw or watched or witnessed or beheld a thing; he was present at a place. شھیدmeans, one who gives information of, or declares, what he knows or has seen or witnessed; one who gives decisive information; one who sees or beholds a thing; witness or an eye-witness; one possessing much know-ledge; a martyr slain in the cause of God. When used about God the word signifies, the Faithful; the Trusty in testimony; He from Whose know-ledge nothing is hidden (Lane). Other similar words used by the Quran about God are (1) وکیل meaning Guardian (e.g. 3:174); and (2) رقیب meaning Watcher (e.g. 4:2); and (3) حفیظ also meaning Guardian or Keeper (e.g. 11:58 and 4:81). See also 2:24; 4:2; 3:174 and 4:81.
Commentary:
The words لم تکفرون rendered as, why deny ye, may also be rendered as, why are you ungrateful respecting…
The institution of Pilgrimage and other forms of worship prescribed by Islam are all for the good of man, but in his ignorance he refuses to recognize, or be thankful for, this good.
3:71.
Shahid means, one who gives information of what he witnesses; one possessing much knowledge; a person slain in the way of God. When used about God the word signifies, He from Whose knowledge nothing is hidden (Lane).