وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِى وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
2:286.
Commentary:
It is Muslims, and not the People of the Book, that are addressed here. As, however, no special covenant is known to have ever been made with Muslims, the "covenant" mentioned here must be taken to refer to the process of بیعة (oath of allegiance) taken from every new convert to Islam; or the word may refer to the law revealed in the Quran and accepted by Muslims. The words, We hear and we obey, obviously refer to the acceptance of Islam by the Faithful.
The words, Allah knows well what is in the minds, have been added to point out that mere lip-profession is not acceptable to God. He who would accept Islam should accept it from the depths of his heart and willingly act up to its teachings. The words thus incidentally provide a strong refutation of the charge so wrongfully brought against Islam that it sanctions conversion at the point of the sword. The sword can only govern the tongue but not the heart.
2:286.
It is the Muslims, and not the People of the Book, that are addressed here. As, however, no special covenant is known to have ever been made with Muslims, the "covenant" mentioned here must be taken to refer to the process of Bai‘ah (oath of allegiance) taken from every new convert to Islam, or the word may refer to the Law revealed in the Qur’an and accepted by Muslims.