inQuran

Chapter 11, Verse 13

Filter Aspects

11:13

فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌ ۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
They imagine that thou art now perhaps going to abandon part of that which has been revealed to thee; and thy bosom is becoming straitened thereby because they say, ‘Wherefore has not a treasure been sent down to him or an angel come with him?’ Verily, thou art only a Warner, and Allah is Guardian over all things.
English - Five Volume Translation
[a]They imagine that thou art now perhaps going to abandon part of that which has been revealed to thee; and thy bosom is becoming straitened thereby because they say, [b]‘Wherefore has not a treasure been sent down to him or an angel come with him?’ [c]Verily, thou art only a Warner, and Allah is Guardian over all things.[1394]
English - Short Commentary Translation
[e]Perchance[1301] the disbelievers vainly hope that thou mayest be persuaded to abandon part of that which has been revealed to thee; and thy bosom may become straitened thereby, because they say, [a]‘Wherefore has not a treasure been sent down to him or an angel come with him?’[1302] [b]Verily, thou art only a Warner, and Allah is Guardian over all things.