إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُوا۟ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمْرٍ جَامِعٍ لَّمْ يَذْهَبُوا۟ حَتَّىٰ يَسْتَـْٔذِنُوهُ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۚ فَإِذَا ٱسْتَـْٔذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَٱسْتَغْفِرْ لَهُمُ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Important Words:
جامع (which has brought them together) is derived from جمع which means, he collected; assembled; brought together; it comprised, comprehended or contained. They say جمع امرہ i.e. he arranged or settled his affair. The Arabs say جمع اللّٰه شمله i.e. may God unite his disorganised state of affairs. امر جامع means, an affair that brings people together; or a momentous or important affair on account of which people gather together as though the affair itself gathers them (Lane, Mufradat & Aqrab).
Commentary:
The several preceding verses contained directions for Muslims as how to conduct themselves in affairs of social importance. The present verse, however, deals with affairs of national importance. The Muslims are enjoined that when they are with the Holy Prophet, engaged in transacting a business of national importance, they are not to leave the assembly without his permission. It may also be inferred from this verse that in affairs concerning a whole nation or community, the individual loses his independence of action. He must abide by the decision arrived at by the assembly of Muslims presided over by the Prophet, his Successor or their accepted and elected leader. When a person withdraws himself from such assembly, he, in fact, deprives himself of the opportunity to contribute his share to the good of Islam and Muslims and consequently to that extent he becomes deprived of God’s grace and mercy. The Holy Prophet, therefore, has been told to ask forgiveness of Allah for such an individual for an inadvertent lapse on his part. Islam is very sensitive about the maintenance of a living relationship between an individual Muslim and the central authority of the Muslim community.
Amru Jami‘ means, a momentous affair on account of which people gather together as though the affair itself gathers them (Lane).
The several preceding verses contained directions for Muslims as how to conduct themselves in affairs of social importance. The present verse, however, deals with affairs of national importance. The Muslims are enjoined that when they are with the Holy Prophet, engaged in transacting a business of national importance, they should not leave the assembly without his permission. It may also be inferred from this verse that in affairs concerning a whole nation or community, the individual loses his independence of action. He must abide by the decision arrived at by the assembly of Muslims, presided over by the Holy Prophet, his Successor or their accepted and elected Leader.