إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوْا۟ مِنكُمْ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ إِنَّمَا ٱسْتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا۟ ۖ وَلَقَدْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
Commentary:
The "slipping" spoken of in the verse refers to the disobeying of the order given to the party stationed on the hill at the back of the main body of the Faithful. It may also refer to the running away of some Muslims from the battlefield. But God, out of His great mercy, and considering all the attending circumstances, pardoned them all.
The words, because of certain doings of theirs, contain an implied praise. These men were truly righteous people. It was only "some" of their misdeeds that brought them this temporary disgrace. All their doings were not bad; only some were bad. The words also embody a warning that a true believer should not rest satisfied even if most of his deeds are righteous. He is never quite out of danger unless all of his deeds are good. He can, however, hope for forgiveness, if he manages to make the majority of his deeds good.
The reference is again to the Battle of Uhud.
The word "stumble," mentioned in the verse, refers to the disobeying of the orders given to the party stationed at the hill or the running away of some Muslims from the battlefield.
The words seem to contain an implied praise for the archers at the hill who misinterpreting the Holy Prophet’s orders left their post, meaning that only "certain" of their misdeeds had brought them this temporary disgrace, otherwise they were really loyal and obedient to the Holy Prophet.