وَلَا تَتَمَنَّوْا۟ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبُوا۟ ۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبْنَ ۚ وَسْـَٔلُوا۟ ٱللَّهَ مِن فَضْلِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا
4:35.
Commentary:
The first part of the verse means that: (1) One should not pray that God may give one the very thing which another man possesses; (2) One may, however, pray that God may bestow on one "the like of that" which has been given to another man; (3) That while praying, one should not keep in view any particular favoured person, wishing that God may make one like that particular person, for it may be the will of God to bestow His favours upon one in even a greater measure. One should only pray to God generally for His bounty and grace, for Allah’s bounty and grace are unbounded.
The words, Men shall have a share of that which they have earned, etc., contain the key to national progress and advance. Both men and women get what they earn and deserve. So we should not wish evil for others but should work and pray. This is the way to succeed in life and to win the pleasure of God. The words also reveal the equality of men and women so far as their work and reward are concerned.
4:35.
The verse establishes the equality of men and women so far as their works and rewards are concerned.